0
Your cart

Your cart is empty

Browse All Departments
  • All Departments
Price
  • R250 - R500 (1)
  • R500 - R1,000 (1)
  • -
Status
Brand

Showing 1 - 2 of 2 matches in All Departments

The Dog and the Fever - A Perambulatory Novella (Hardcover): Pedro Espinosa, William Carlos Williams, Raquel Helene Williams The Dog and the Fever - A Perambulatory Novella (Hardcover)
Pedro Espinosa, William Carlos Williams, Raquel Helene Williams; Edited by Jonathan Cohen; Paul Mariani
R839 R618 Discovery Miles 6 180 Save R221 (26%) Ships in 12 - 17 working days

The legendary modernist poet William Carlos Williams described this seventeenth-century book as "far more 'modern' than ever Hemingway or even Gertie ever thought of being" and "hot as hell besides." Williams translated this Spanish novella, originally published in 1625, with the help of Raquel Helene Williams, his Puerto Rican mother. Williams recalled that its biting satire targeting the corruption of the court, the church, and society and driven by comic double entendre made them laugh out loud and amused them tremendously as they worked on the translation. In Williams's hands, the novella becomes a daring modernist experiment with the poetry of prose and the American idiom. This edition includes Williams's as-yet unpublished running commentary on the narrative, and an illuminating introduction from editor Jonathan Cohen that contextualizes the work in Williams's canon. Hardcover is un-jacketed.

The Dog and the Fever - A Perambulatory Novella (Paperback): Pedro Espinosa, William Carlos Williams, Raquel Helene Williams The Dog and the Fever - A Perambulatory Novella (Paperback)
Pedro Espinosa, William Carlos Williams, Raquel Helene Williams; Edited by Jonathan Cohen; Paul Mariani
R450 R337 Discovery Miles 3 370 Save R113 (25%) Ships in 12 - 17 working days

The legendary modernist poet William Carlos Williams described this seventeenth-century book as "far more 'modern' than ever Hemingway or even Gertie ever thought of being" and "hot as hell besides." Williams translated this Spanish novella, originally published in 1625, with the help of Raquel Helene Williams, his Puerto Rican mother. Williams recalled that its biting satire targeting the corruption of the court, the church, and society and driven by comic double entendre made them laugh out loud and amused them tremendously as they worked on the translation. In Williams's hands, the novella becomes a daring modernist experiment with the poetry of prose and the American idiom. This edition includes Williams's as-yet unpublished running commentary on the narrative, and an illuminating introduction from editor Jonathan Cohen that contextualizes the work in Williams's canon.

Free Delivery
Pinterest Twitter Facebook Google+
You may like...
MyNotes A5 Geometric Caustics Notebook
Paperback R50 R42 Discovery Miles 420
Russell Hobbs Toaster (2 Slice…
R707 Discovery Miles 7 070
Power And Faith - How Evangelical…
Pontsho Pilane Paperback R280 R205 Discovery Miles 2 050
Loot
Nadine Gordimer Paperback  (2)
R398 R330 Discovery Miles 3 300
Borgonovo Polka Ice Bucket
R124 R100 Discovery Miles 1 000
Multi Colour Jungle Stripe Neckerchief
R119 Discovery Miles 1 190
Simba ABC Elephant Ring Rattle
 (3)
R66 Discovery Miles 660
Gynaguard Ultimate Wash (250ml)
R120 R111 Discovery Miles 1 110
Chicco Natural Feeling Manual Breast…
R799 Discovery Miles 7 990
Marltons Goldfish Flakes (40g)
R50 R35 Discovery Miles 350

 

Partners